NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدُ
بْنُ
مُسَرْهَدٍ
وَمُوسَى
بْنُ
إِسْمَعِيلَ
الْمَعْنَى
قَالَا
حَدَّثَنَا
عَبْدُ
الْعَزِيزِ
بْنُ
الْمُخْتَارِ
حَدَّثَنَا
عَبْدُ
اللَّهِ
الدَّانَاجُ
حَدَّثَنِي
حُضَيْنُ
بْنُ
الْمُنْذِرِ
الرَّقَاشِيُّ
هُوَ أَبُو
سَاسَانَ
قَالَ شَهِدْتُ
عُثْمَانَ
بْنَ
عَفَّانَ
وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ
بْنِ
عُقْبَةَ
فَشَهِدَ
عَلَيْهِ
حُمْرَانُ
وَرَجُلٌ
آخَرُ
فَشَهِدَ
أَحَدُهُمَا
أَنَّهُ رَآهُ
شَرِبَهَا
يَعْنِي
الْخَمْرَ
وَشَهِدَ
الْآخَرُ
أَنَّهُ
رَآهُ
يَتَقَيَّأُ
فَقَالَ
عُثْمَانُ
إِنَّهُ لَمْ
يَتَقَيَّأْ
حَتَّى
شَرِبَهَا
فَقَالَ
لِعَلِيٍّ رَضِيَ
اللَّهُ
عَنْهُ
أَقِمْ
عَلَيْهِ
الْحَدَّ
فَقَالَ
عَلِيٌّ
لِلْحَسَنِ
أَقِمْ
عَلَيْهِ
الْحَدَّ فَقَالَ
الْحَسَنُ
وَلِّ
حَارَّهَا
مَنْ تَوَلَّى
قَارَّهَا
فَقَالَ
عَلِيٌّ
لِعَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
جَعْفَرٍ
أَقِمْ
عَلَيْهِ الْحَدَّ
قَالَ
فَأَخَذَ
السَّوْطَ
فَجَلَدَهُ
وَعَلِيٌّ
يَعُدُّ
فَلَمَّا
بَلَغَ أَرْبَعِينَ
قَالَ
حَسْبُكَ
جَلَدَ
النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
أَرْبَعِينَ
أَحْسَبُهُ
قَالَ
وَجَلَدَ
أَبُو بَكْرٍ
أَرْبَعِينَ
وَعُمَرُ
ثَمَانِينَ
وَكُلٌّ
سُنَّةٌ
وَهَذَا
أَحَبُّ
إِلَيَّ
Hudayn b. el-Münzir er-
Rakâşî, - Sasan'in babasıdır - şöyle demiştir:
Osman b. Affan (r.a)'ın
yanında idim. Velid b. Ukba getirildi. Humran ve başka bir adam onun aleyhinde
şahidîik ettiler. Birisi onu şarap içerken, Öteki de onu (şarabı) kusarken
gördüğünü söyledi. Osman (r.a);
Eğer o şarabı içmeseydi
kusmazdı, dedi. Hz. Ali (r.a)'ye:
Ona haddi uygula, dedi.
Ali de (oğlu) Hasen'e:
Ona haddi uygula, dedi.
Hasen (r.a):
Onun (hilafetin) cefasını,
sefasını sürene yükle, dedi. Bunun üzerine Hz. Ali (r.a) Abdullah b. Cafer'e:
Ona haddi uygula, dedi.
Abdullah kamçıyı alıp
vurdu. Ali sayıyordu. Kamçı sayısı kırka varınca Ali: "Yeter, Rasulullah
(s.a.v.) kırk sopa vurdu" dedi. Ravi diyor ki:
"Zannediyorum Ali
şöyle dedi:
"Ebu Bekir de kırk
değnek vurdu, Ömer ise seksen değnek vurdu. Bunların hepsi sünnettir. Ama bence
bu (kırk) daha iyidir."
İzah:
Müslim, hudud; İbn
Mace, hudud
Humran; Osman (r.a)'ın
kölesidir.